أثار القطع المفاجئ لكلمة صنّاع أغنية golden أثناء تسلمهم جائزة الأوسكار لأفضل أغنية أصلية من فيلم K-Pop Demon Hunters أو "صائدو الشياطين في موسيقى الكيبوب"، استهجانًا واضحًا من الجمهور داخل المسرح.
ورغم أنها عادة باتت مألوفة في حفلات الأوسكار، حيث تتعارض كلمات قبول الجوائز مع التوقيت الزمني الصارم للبث، لكنها تُقابل باستياء شديد، خصوصًا عندما يتعلق الأمر بالفائزين الدوليين الذين يتحدثون الإنجليزية كلغةٍ ثانية، حيث عُطِلَت كلمات الفائزين فجأة قبل أن يتمكن جميع مؤلفي الأغاني من إنهاء كلماتهم حول العمل الفائز في الليلة نفسها بجائزة أفضل فيلم رسوم متحركة لهذا العام.
وفي الكواليس، في غرفة المقابلات، كانت المغنية وكاتبة الأغاني EJae أول من علّق على هذا الموقف، مازحةً بشأن الإشارة الموسيقية المفاجئة التي قطعت كلمتها، مؤكدة أن فرحة الأوسكار أكبر من "موسيقى" قطعت كلمتها.
بينما الفائزان الآخران، يو هان لي ومارك سونينبليك، ألقيا كلمات لم يتمكنا من إنهائها على المسرح، إذ قال لي: "أود أن أشكر عائلاتنا، وزملائي في فرقة IDO، وتيدي بارك، إنه لشرف عظيم".
ثم تحدث سونينبليك طويلًا عن روح التعاون بينهم، موجهًا تحية خاصة لعائلته قبل أن يُشيد بفريق عمل فيلم "صائدو شياطين الكيبوب".
أضاف: "كل من عمل على هذا الفيلم، جميع الرسامين، كان تعاونًا حقيقيًا على جميع المستويات، إنه فيلم يدور جزء منه حول النظر إلى شخص تعلمنا كرهه والخوف منه، ثم البدء في الثقة به، وربما حتى حبه، هذا جزء مما يدور حوله الفيلم، ليس الأمر وكأننا نصعد، بل وكأننا نصعد معًا، هذا جزء من سبب وجودنا على المسرح الآن، كل شيء، هذه القاعة بأكملها، هي ثمرة تعاون عميق".
وتابع قائلًا: "الجمهور أيضًا الذي أحب هذا الفيلم، ثم الموسيقى التصويرية، وكل من عمل عليها، وكل من غنى فيها، باختصار، الفيلم أشبه بقرية، ونحن محظوظون لوجودنا هنا الآن، ولكن هناك الكثير من الأشخاص الذين أسهموا في جعل هذا الفيلم ما هو عليه".